برای ورود به چت روم کلیک کنید!!!!

Show All


Persian Musics

Kharegi Musics

Persian Videos

Kharegi Videos

Funyy Videos

Susa Web Tools



safa school weblog

چت روم مدرسه صفا
i like to move it mp3 | lyrics
free music downloads | music videos | pictures
سایت دانش آموزان مدرسه صفا




   سایت دانش آموزان مدرسه صفا


   سایت رسمی مدرسه صفا
نويسندگان وبلاگ
آمار و امكانات
»تعداد بازديدها:

ورود اعضا:


نام :
وب :
پیام :
2+2=:
(Refresh)

<-PollName->

<-PollItems->

خبرنامه وب سایت:

برای ثبت نام در خبرنامه ایمیل خود را وارد نمایید




آمار وب سایت:
 

بازدید امروز : 37
بازدید دیروز : 0
بازدید هفته : 37
بازدید ماه : 37
بازدید کل : 1054
تعداد مطالب : 47
تعداد نظرات : 36
تعداد آنلاین : 1



●●

●چت روم●



مشاهده جدول کامل ليگ برتر ايران

▓▓

▓چت روم ▓

دریافت کد

چت روم پویان چت

<-PollName->

<-PollItems->

طراح قالب

Template By: LoxBlog.Com

درباره وبلاگ

welcome to safa school page
لينك دوستان
آرشيو مطالب
پيوند هاي روزانه
» ترجمه اصطلاحات رایج ایرانی

 

ترجمه اصطلاحات رایج ایرانی

پدرم در آمد و پدر تورا هم در میارم
My father came out, and I will take out your father

مرده شورتو ببرن
May they take away your dead washer

ارواح شکمت
Ghosts of your stomach

سرم کلاه نگذار
Don't put a hat on my head

چرا هیزم تر بمن می فروشی
Why are you selling me wet wood

تکلیفم رو روشن کن
Light up my homework

خرش از پل گذشت
His donkey passed the bridge.

دم بریده
Cut tail

چه خاکی بر سرم بکنم
What kind of dirt shall I put on my head

سرش با دمش بازی می کنه
His head is playing with his tail

گلیمتو از آب بکش
Pull your carpet out of the water

خوشی زده زیر دلش
Happiness has hit you under your stomach

چنان بزنم که برق از چشمت بپره
Punch you so hard that electricity will come out of your eyes

زهر مار
Snake Venom

درد بی درمون
Pain without a cure

فکر می کنه از دماغ فیل افتاده
He thinks he has fallen out of an elephant's nose

سگ سبیل
Dog's mustache

چشمتو در میارم
I'll take out your eyes

قدمت روی چشمم
Your step on my eye

قربونت برم
May I be sacrificed for you

شتر دیدی ندیدی
You have seen camel; you haven't seen

کرم نریز
Don't drop worms

زبون درازی می کنه
He does long tongue

خر تو خره
Donkey into donkey

مثل فیل و فنجون می مونن
They are like an elephant and a tea cup

هندونه زیر بغلم نذار
Don't put watermelon under my arms

با دیوار یکیت می کنم
I'll make you one with the wall

می خواستم ببنم فضولم کیه
I wanted to see who my nosy person is

بهم چپ چپ نگاه نکن
Don't look at me left left

آبرومو برد
Took the water from my face

ما رو سیاه کرد
Painted us black

در دیزی بازه، حیای گربه کجا رفته
The door to the pot is open, where is the integrity of the cat

شتر سواری دولا دولا نمی شه
You can't ride a camel bending, bending

کور خونده
Blind read

سگ می زد، گربه می رقصید
The dog was hitting, the cat was dancing



نظرات شما عزیزان:

نام :
آدرس ایمیل:
وب سایت/بلاگ :
متن پیام:
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

 

 

 

عکس شما

آپلود عکس دلخواه:







نويسنده : X.C.R | تاريخ : یک شنبه 16 بهمن 1390برچسب:, | نوع مطلب : <-PostCategory-> |
» عناوين آخرين مطالب